Mahou Tsukai no Yoru 1-5 (2)

Traducción del italiano al español. Versión italiana.

Witch on the Holy Night

1-5

Se pone de pie con la cabeza inclinada, y su cuello blanco es tan bello que incluso encanta a Aoko, una chica como ella.

Y esta chica  es una de las dos personas que habitan en esta casa embrujada.

Compañera de habitación de Aoko, una de su misma edad, que lleva el nombre de Alice Kuonji.

“Cuanto tiempo he dormido?”

“Una hora y algo. … durmiendo aquí contraerás un resfriado.”

Alice responde sin mostrar interés, pero ella siempre lo hace, por lo tanto Aoko ni se entera.

Cuando trata de mirar el reloj en la pared, ve que las manecillas han pasado los siete.

Esto quiere decir que durmió durante dos horas.

Ahora que lo pienso, este ha sido un día terrible.

No hay nada de extraño, que su cuerpo, agotado por la noche sin dormir, se haya quedado dormida.

“Podrías despertarme. Así que el té se ha enfriado, ¿no?”

“Cuando llegué ya estaba frío.”

“Me lo imaginaba. Traté de decírtelo.”

Aoko hace bajar un sorbo de té negro ya enfríado.

La Mansión Kuonji, escasea con respecto a la calefacción, el té frío es suficiente para despertar su soñoliento rostro.

“Aparte de Fortnum & Mason. Bienvenido de nuevo, Alice, al parecer, no tiene sentido que me traten bien, de una vez, si no estás allí. Hoy ha sido un mal día, o tal vez un castigo divino ——–Es todavía un poco pronto, pero quizás haré una ofrenda a un templo.”

Aoko sacude los hombros con el espíritu de aquellos que reportaron de una derrota honorable, tales como “si comes el veneno hasta lamiste el plato.”.

“¿Y qué pasó?”

Al parecer, cuando dos personas viven juntas desde hace casi dos años se percatan mutuamente de cada uno de los varios cambios de humor.

Aoko en cierto modo, Alice en otro, ambas tienen preguntas.

Aoko dice claramente a su compañera de cuarto, quien plantea preguntas sin siquiera levantar la cabeza.

“En primer lugar tengo que pedir disculpas. Fué la única cosa  que terminé el día de ayer, colocándolo toda la noche,  y ahora ya no sirve para nada. Me parece que me distraje por un momento. Y también que se sobrecalentó, hasta que el palo se rompió. Incluso si aflojo y empato dos o tres cuerdas de la rotación, para que esto no suceda.”

Aah, que suerte!  Aoko habla como si no fuera asunto suyo.

“… ¿Qué quieres decir?”

“Esta mañana tuve una urgencia y me fuí a la escuela. Allí recibieron a un nuevo alumno, quien tuvo que perder – lamentablemente – todo el día, y en mi regreso a casa no quedaba ningún rastro.

¿Estás enojada Alice? ”

“… No particularmente. Si cada vez que rompes tu propio receptáculo tuviera que estar enfadada contigo, terminariamos discutiendo  por el resto de tu vida, ¿verdad? Y tienes el otro, entonces puedes también comenzar de nuevo.
Por el contrario——–estás enojada, ¿no es así?”

“… Mmh.”

Hoy está más perspicaz de lo habitual.

Es en momentos como éste que Aoko muestra una expresión serena , pero en realidad está enojada.

Aparte de esto, pero …

“Sí. Este alumno nuevo. Es realmente extraño
Parece que ha vivido en lo más profundo de una montaña, y no entiende lo que para nosotros es el sentido común. Existen palabras como “Puertas de la montaña” y “Otro Mundo”, y es exactamente así, sabes, Alice? ”

Al oír su nombre, Alice levanta la cabeza.
Sin esperar ninguna simpatía de Alice, Aoko empieza a hablar de forma más rápida y continúa a lamentarse.
“El tipo me dió en mis nervios desde la primera reunión, pero cuando le mostré un aula, me sentía casi desfallecer.
Parece que él piensa que lo hizo en lecciones en el aula con un profesor. … Bueno, este caso todavía se puede pasar. Este tipo de broma es tolerable.”

“Y después de eso le expliqué de manera concisa y educada en el aula. … ¿qué es lo que he dicho?”

“Bueno, Aozaki. El resto de aulas en el lugar, ¿para que sirven? ”

Yo dije eso!

Todas las aulas son la misma cosa, ¿no?

“En la práctica, si no se explica sólo un detalle, el seguirá sin saberlo. Quizá nunca tiene dudas, tal vez puede tener una imaginación/mente débil, o tal vez no está acostumbrado a imaginar/pensar.
Bueno … al parecer, entiende una vez que las cosas se dicen. Así que no es tan tonto … ”

“Es raro de tí criticar a alguien. …¿Tienes alguna debilidad por los buenos para nada como el?

“Olvídalo. Pero cuando me pregunto qué tipo de errores podrá cometer mañana me preocupo un poco.”

Ya. Ciertamente, el origen de esta preocupación es más probable que la tocara. Después de corregir sus errores.

Tiene que ser así, piensa.

De lo contrario no se podría explicar por qué estaba tan enfadada con este estudiante nuevo que me hizo perder todo el día.

Advertisements

2 responses to “Mahou Tsukai no Yoru 1-5 (2)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s