Hana no Miyako TM-ACE8

171.jpg

This was a brief explanation of the academy Hana no Miyako! took place as even Kirishima himself though people had a lot of questions during the first chapters. I put it on hold for almost eight years, and I finally got around to it, a quick and dirty job.

Missing the afterword of vol.3 though. I’ve had it on hold for months and it’s missing just one or two sentences. One of these days for sure.

done

Tsukihime Remake (fanmade)

“The remake isn’t coming out so I made it myself.

It’s a novel game of about 6 hours and one chapter.

It’ll focus on Depletion Garden. The game may be available for download from 4/2 in home of this account.”

Mahou Tsukai no Yoru Spanish translation in editing

I must admit that I never expect anything from the hispanic fanbase, but  this is a pleasant surprise. I didn’t even know about its existence to be honest. Turns out someone translated Mahoyo from japanese-spanish in about one year and 4 days and is currently undergoing through editing. Funnily enough, this makes two Nasu works that were first translated 100% into another language other than english.

It happened with DDD, being translated first by the chinese and then by the russians. And it’s repeating with Mahoyo with its french translation. Good news for the romance languages speaking people, it seems.

¡Vaya momento para estar vivo!